Ces√°ria √Čvora
Pal√°cio de Congressos de Granada
16 Mar 2004

Tradução - Joana Rei

Ces√°ria chegou a Granada um dia antes do concerto, n√£o era a primeira vez que visitava a cidade, nem que manifestava, com fervor e a sua presen√ßa, o compromisso com projectos de benefic√™ncia na sua ilha natal e fora dela. O concerto de Granada era um destes projectos e, dentro do Pal√°cio de Congressos, transbordava a alegria de um p√ļblico que reivindicava a express√£o m√°xima do heterog√©neo.

Ciz√©, ou a rainha da morna, um estilo musical cabo-verdiano associado √†s ilhas, que combina as percuss√Ķes do oeste africano com o fado portugu√™s e o samba brasileiro, trouxe at√© n√≥s Voz d‚Äôamor (BMG), o seu novo √°lbum gravado em Paris, La Habana e Rio de Janeiro, que inclui o tema ‚ÄúJardim Prometido‚ÄĚ, uma vers√£o dos Greenfields feita por Ces√°ria, com arranjos do letrista Te√≥filo Chantre. S√£o temas impregnados de nostalgia, de uma triste melancolia colonial, aragens do Brasil, Cuba e Madag√°scar, os pa√≠ses de origem dos m√ļsicos que a acompanham na sua digress√£o. Fiel aos seus costumes c√©nicos, acendeu e desfrutou de um cigarro, iluminado por focos azuis, sentada em frente de uma mesa.

O ritmo calmo desta senhora serve de li√ß√£o radical a qualquer stressado. A for√ßa de quem n√£o teme o (passar do) tempo √© a dignidade de quem o transforma em sabedoria, e √© isso que percebe quem observa Ces√°ria. Na sala, alguns pares trocaram os aplausos pela dan√ßa, marcando com estilo passos e uma euforia indisfar√ß√°vel. A sensa√ß√£o que emana de um concerto de Ciz√© est√° muito longe de qualquer outra proporcionada por um concerto de um artista ocidental, ela √© uma mulher africana que nos traz uma ilha e a desnuda no palco e nos empresta os seus olhos, a voz e a percep√ß√£o de quem contempla o mundo desde a sua austera ilha vulc√Ęnica de onde zarpam barcos carregados de hist√≥rias que furtam emo√ß√Ķes.

A minha acompanhante (uma rapariga cativada) retransmitia o concerto a espaços, pelo telemóvel, e o meu espírito desfazia-se como as ondas, o sorriso calmo depois das notícias da passagem de Cesária pela minha cidade, a do final da conferência de imprensa, quando atravessa a rua e vai directamente a uma loja dos 300, mata-me de curiosidade saber o que comprou, ou se foi este apenas um gesto irónico de olhar para nós, fechados na nossa ampla e vasta ilha material.

A despedida do p√ļblico traduziu-se em quatro mil p√©s batendo no ch√£o, quatro mil m√£os aplaudindo e novamente a d√ļvida se a decora√ß√£o suportaria a emo√ß√£o‚Ķ

Ces√°ria √Čvora: ‚ÄúA morna tem um tronco comum com o fado portugu√™s e o samba brasileiro. √Č a nossa forma de expressar sentimentos, √© a nostalgia, a emigra√ß√£o, o clima, as gentes da ilha, talvez o soul levado a estas latitudes. Existem grandes semelhan√ßas musicais entre o Brasil, Cuba e Cabo Verde. A nossa maneira de viver √© parecida e aos brasileiros e portugueses une-nos ainda o portugu√™s.‚ÄĚ

· 16 Mar 2004 · 08:00 ·
Antonia Ortega Urbano
antonia@bodyspace.net

Parceiros